Pages qui pointent vers « L'espéranto ne correspond pas aux besoins des cultures »
Aller à la navigation
Aller à la recherche
Les pages ci-dessous contiennent un lien vers L'espéranto ne correspond pas aux besoins des cultures :
Affichage de 11 éléments.
Voir (50 précédentes | 50 suivantes) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)- L'espéranto ne reflète pas la complexité des langues naturelles (← liens | modifier)
- Les cultures ont des besoins spécifiques (← liens | modifier)
- L'espéranto ne remplace pas les liens culturels (← liens | modifier)
- L'espéranto a des difficultés à traduire les expressions idiomatiques (← liens | modifier)
- Les structures grammaticales des langues africaines et asiatiques ne peuvent pas être facilement traduites en espéranto (← liens | modifier)
- L'espéranto est conçu pour être une langue universelle (← liens | modifier)
- L'espéranto s'adapte aux besoins culturels (← liens | modifier)
- L'espéranto sert de pont entre les cultures (← liens | modifier)
- L'espéranto préserve la diversité culturelle (← liens | modifier)
- L'espéranto peut traduire les expressions idiomatiques (← liens | modifier)
- Autoévaluation : L'espéranto doit-il devenir la langue universelle ? v2 (← liens | modifier)