L'adoption de l'espéranto comme langue universelle pourrait entraîner des problèmes de traduction
Wikidébats, l'encyclopédie des arguments « pour » et « contre »
Aller à la navigation
Aller à la recherche
Résumé[ modifier ]
L'adoption de l'espéranto comme langue universelle pourrait entraîner des problèmes de traduction et d'interprétation car :
Les nuances culturelles et linguistiques pourraient être perdues en traduction,les expressions idiomatiques et les jeux de mots pourraient être difficiles à traduire avec précision, Les différences de niveau de langue pourraient créer des barrières de communication entre les locuteurs natifs et non natifs,La traduction automatique des textes et des discours pourraient être imparfaite et sujette à des erreurs.